Апостиль свидетельства о рождении

В 1961 году на Гаагской Конвенции страны-участницы ввели специальный знак (штамп), который проставлялся на документе одного государства для последующей передачи в другое. Данная процедура была призвана заменить консульскую легализацию и упростить процесс. Поставить этот знак может исключительно компетентный орган страны, гражданином которой является владелец данного документа. Действие Конвенции затрагивало исключительно официальные документы (выданные государственными органами) и не распространялось на:
- административные в области коммерческих и таможенных операций;
- дипломатические или консульские.
Например, на письма коммерческих зарубежных компаний нельзя проставить апостиль, подтверждающий законность письма для другой зарубежной страны. Но, бывают и исключения, когда на некоторые банковские документы можно поставить апостиль. В данном случае необходимо более детально изучать судебную практику.
Процедура проставления апостиля на свидетельство о рождении
Поставить апостиль на свидетельство о рождении в Украине или, иными словами, сделать штамп, подтверждающий законность — это процесс, состоящий из нескольких этапов. Как показывает практика самостоятельно проставить апостиль на свидетельство о рождении в Киеве возможно, но влечёт за собой большие временные, финансовые и часто моральные затраты, связанные с бюрократическими нюансами и проволочками. Проставление апостиля на свидетельство о рождении в Киеве, как и по всей Украине – прерогатива Министерства Юстиции, которое принимает исключительно надлежащим образом верифицированный и нормативно правильно оформленный документ. Самостоятельная подача в Министерство Юстиции Украины, а в дальнейшем и в посольство может привести к неожиданному отказу из-за того, что человек оформил весь пакет бумаг не должным образом или банально забыл о том, что является существенным для посольства конкретно взятой страны. Мы имеем опыт работы более 10 лет в данной сфере и готовы помочь Вам в этом.
Стоимость услуг и сроки: апостиль на свидетельство о рождении
| Сроки | Цена |
|---|---|
| 3-7 рабочих дней | 800 |
Проставление апостиля на отсутствующем свидетельстве о рождении
Казалось бы глупый вопрос: «- Можно ли поставить апостиль на свидетельство о рождении, которое по каким-либо причинам отсутствует?». Ответ прост: «- Конечно можно!»
« – Мой документ имеет по некоторым причинам весьма неприглядный, мало читабельный, ветхий вид, а необходимо срочно поставить апостиль на свидетельство о рождении. Компания «Паспорт+» ответит: « – Не проблема, главное – Ваше желание и доверие профессионалам!»
« – А возможно ли поставить апостиль на копию свидетельства о рождении? Ответ: «- Безусловно!»
Специалисты компании «Паспорт+» помогут помочь истребовать официальный дубликат и проставят апостиль на свидетельство о рождении.
Апостиль перевода свидетельства о рождении
Для принятия свидетельства о рождении за рубежом, оно должно быть читабельным на языке государства, где требуется его подача, либо на международном принятом языке делового общения и делопроизводства – английском. Апостиль перевода свидетельства о рождении на необходимый язык, как и последующий перевод самого штампа «Апостиль», выполнятся исключительно сертифицированным переводчиком с соблюдением официально-делового стиля. Детальнее с ценами и сроками Вы можете ознакомится по ссылке в разделе – «Перевод свидетельства о рождении, браке».
Нотариальная заверка перевода штампа «Апостиль»
Перевод свидетельства, как и штампа «Апостиль» на иностранный язык верифицируется подписью аккредитованного переводчика и скрепляется нотариальной печатью в обязательном порядке. Найти нотариуса в Киеве, имеющего право заверки верности подписи сертифицированного и аккредитованного переводчика, не совсем простая задача. Некоторые просто не хотят этим занимаются ввиду нехватки времени и большой загруженностью другими делами. Мы поможем Вам в максимально удобный способ получить нотариально заверенный перевод в Киеве. Детальнее со сроками и стоимостью наших услуг Вы можете ознакомится по ссылке в разделе «Нотариальное заверение перевода».