(095) 571-79-79
(093) 571-79-79
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
  1. Укажите имя
  2. Укажите номер телефона

perevod

Наша компания оказывает помощь и консультацию в получении нотариального перевода диплома и аттестата для граждан Украины, учащихся, выпускников ВУЗов и лиц, осуществляющих последипломную практическую деятельность и планирующих дальнейшее обучение или трудоустройство за пределами государства Украина. 

 

Цены и сроки на перевод диплома и аттестата с нотариальным заверением

УслугиЦена
Профессиональный перевод (в зависимости от языка оригинала и количества знаков в документе) от 200 грн. 
Нотариальное заверение оригинала документа или его копии 500 грн.

Наряду со стремлением получить дальнейшее образование и престижную высокооплачиваемую работу по специальности за границей, Ваш лексикон обязательно пополнится такими общепринятыми выражениями, как: нотариальный перевод диплома, нотариальный перевод аттестата, перевод диплома с апостилем и т.п.

Если Вы получили полное общее среднее образование, то в странах, заключивших 22 января 1993 года Минскую Конвенцию (Болгария, Венгрия, Северная Македония, Монголия, Польша, Румыния, Сербия, Чехия, Прибалтика и страны бывшего СНГ), отменяющую легализацию документов в форме апостиля, основным документом для продолжения Вашего образования за пределами Украины станет нотариальный перевод аттестата.

Фото перевода диплома и аттестата (аттестат)

Неотъемлемой частью аттестата является приложение, раскрывающее изучаемые предметы и оценки, характеризующие усвоение предмета. Приложение аттестата также небходимо перевести и нотариально заверить.

Фото перевода диплома и аттестат (приложение аттестата)

Украина и в особенности город Киев, обладая значительным ресурсом образования и науки, находится далеко не на последнем месте в списке подготовки квалифицированных специалистов. Украина в своём арсенале имеет 652 высших учебных заведений, только Киев, как столица государства готов предложить для получения высшего образования порядка ста ВУЗов (университеты, институты, академии, высшие военные училища).

Ряд государств, особенно европейских, предлагают украинским студентам, получившим базовое высшее образование в Украине, со степенью специалиста или бакалавра получить степень магистра в профильном ВУЗе той или иной страны. Одним из основных документов, который потребуется для продолжения учёбы – нотариально заверенный перевод диплома.  Документ, как правило, переводится на английский язык, затем происходит его нотариальное заверение и приложения к нему и далее проставляется апостиль, двойной апостиль или процедура консульской легализации. Детальнее с проставлением апостиля можно ознакомится в разделе по ссылке –  «Апостиль диплома и аттестата».

Фото перевода диплома и аттестат (диплом)

Зарубежные компании, фирмы, предприятия, научно-технические заведения, нуждаясь в профильных квалифицированных кадрах, становятся временными либо постоянными работодателями для многочисленных выпускников украинских ВУЗов. И главным документом, подтверждающим профильную квалификацию соискателя на вакансию, является легализованный для данной страны диплом.

Для стран-подписантов вышеупомянутой Минской Конвенции достаточен нотариальный перевод диплома, для стран-участников Гаагской Конвенции необходимо перевести его на английский с проставлением апостиля или двойным апостилем для таких стран, как Австрия, Бельгия, Великобритания, Италия, Нидерланды, Португалия, Франция, Швеция. Некоторые страны просят предоставить нотариальный перевод диплома с апостилем на их государственном языке, такие, как например: Германия, Австрия, Португалия, Израиль, Италия, но по дополнительной договорённости могут принять нотариальное заверение перевода диплома на английский, как на язык международного делового общения.

Накопленный нашей компанией «Паспорт+» опыт позволяет выполнять нотариальный перевод диплома на английский язык, как вооружить Вас всей необходимой информацией, так и предоставить качественно выполненную услугу. А вот и первый совет! Рекомендуем после того, как нотариальный перевод диплома с апостилем будет готов, выполнить нотариально заверенную апостилированную копию, которую Вы сможете подать работодателю, а с оригиналом Вы всегда сможете пойти на дальнейшие шаги нотариального заверения перевода диплома и аттестата, в случае более интересных предложений работодателей этой либо иной страны.

Внимание!

САЙТ ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Закрыть